The problem
Why Translation workflows break
Standard approaches to i18n create friction at every level. Three main problems present themselves.
-
01
Hard to reuse
Translation strings are scattered across codebases, duplicated, and difficult to maintain consistently.
-
02
Siloed Workflows
Developers and translators work in different tools, causing miscommunication, delays, and overwritten work.
-
03
Costly pipelines
Rebuilding your entire project for every translation change wastes time and money that could go toward shipping.
Why this exists?
Built out of frustration
As a developer, spending time on translations, only to have them overwritten, prompted this tool. The goal: make everyone happy.
-
Managers can edit the translations themselves. No developer needed.
-
Hire translators and give them a clean, focused interface.
-
Keep your coders writing code, not translation strings.
-
Save money by decoupling translations from your build pipeline.
About
Two Clear Objectives
This tool was designed with a sharp focus. No feature bloat, just the two things that matter most.
-
Simple GUI
Make a simple GUI to allow translators to translate with minimal difficulty.
-
Developer API
Provide an API to let coders download the translations asynchronously.